1号站宣扬版权的同时勿忘审视自身

时间:2023-09-13 13:45       来源: 未知
【提要】 一个是中国法律图书出版行业的巨头,一个是中国民族软件产业最耀眼的品牌,多年来未有任何“亲密接触”,然而,由于一方“不小心”在自己的产品上贴上了另一方的“标签”,不经意间,双方卷入了一场不正当竞争纠纷中。 
    2002年4月,1号站注册页面珠海金山股份有限公司和它的控股子公司北京金山软件公司(以下两公司通称“金山公司”)几乎同时收到了来自北京市第二中级人民法院的案件受理通知书,1号站注册链接金山公司的法定代表人也许希望这只是愚人节的一个玩笑,然而事实是,一向宣扬版权精神的金山公司,被指控虚假宣传和侵权而推上了被告席。向金山公司“发难”的是国内最大最权威的法律专业图书出版社——法律出版社,“惹祸上身”的恰恰是金山公司的拳头产品——金山词霸。

    金山词霸是“盗版”?

    2001年9月,法律出版社出版管理部主管吴中华突然接到一位来自金山词霸2002专业版用户的电话,询问金山词霸中有关法律出版社“出版”的《新英汉汉英法律词典》的情况。此后,陆续又有多名金山词霸2002专业版的用户来电询问此事。法律出版社随即着手对此事进行了调查。

    经调查,法律出版社发现金山公司在其产品金山词霸2002专业版的外包装及其网站主页上均含有这样的内容:金山词霸2002所含12本权威词典……法律出版社出版的《新汉英英汉法律词典》7.6万词条,包含总计400万条以上的通译专业词库,12000万字的翔实内容,同时增补了200万条词汇,相当于厚达45000页的科技类大词海。

    而实际情况是,法律出版社从未出版过《新汉英英汉法律词典》,只出过《新汉英法学词典》、《英汉法律词典》、《英汉法律大词典》、《简明英汉法律词典》等名称上最接近金山词霸2002专业版里《新汉英英汉法律词典》的词典。而且,法律出版社从未收到来自金山公司任何形式合作的通知,亦从未授权金山公司使用“法律出版社”的名称及有关词典。

    问题出现后,法律出版社即于2002年1月23日函告金山公司,要求其“在三天内作出书面答复”,并“保留诉诸法律的权利”。直至1月28日,法律出版社才收到来自金山公司总裁助理杨金钰的传真。在这份传真中,金山公司答复说,“在《金山词霸2002》产品的专业词库中含有《新汉英英汉法律词典》内容,并得到著作权人的授权”,如果法律出版社对金山公司的“产品授权有任何异议”,可到金山公司“查阅有关合同”。鉴于这种情况,1月30日,法律出版社派出专人到金山公司就此事进行交涉,希望能够协商解决此事。奇怪的是,两天前还给法律出版社发过传真的金山公司总裁助理杨金钰竟然矢口否认知晓此事。法律出版社的工作人员无功而返。此后,法律出版社又多次与金山公司联系,金山公司一直以“领导不在或时间较长不清楚”为由不予正式答复。